Sivut

31.3.2011

Mitä nimitystä Libyan Vallankumouksellisten aseistetuista joukoista pitäisi käyttää?

Nyt keskusteltiin siitä, mitä sanaa pitäisi käyttää vastarintataistelijoista.  Ovatko he vallankumouksellisia vai asesitettuja siviilejä.   Ainakaan he eivät ole armeija, eivätkä he ole sotilaita.  Mutta heitä vastassa on tehokas ja hyvin aseistettu palkka-armeija.


 Iyad El-Baghdadi 
I think I'll start a movement to call them "armed civilians" rather than "revolutionary army". 

To @iyad_elbaghdadi @ArmchairArab It's not like they really have a choice... volunteers don't work for me either. I like armed civilians.
To @iyad_elbaghdadi @ArmchairArab Always liked freedom fighters best. not an army and that's what and should give up arms after.
To @iyad_elbaghdadi "armed civilians": No! Nobody would understand! And still, the #libya revolutionaries have to be armed and trained!

 Excellent idea. The US National Rifle Association would definitely back you up.

 legally the words "civilian" and "armed" are contradictory. We call them the armed opposition

Armed Civilians much better than revolutionary army. #Libya


Minä käytän tässä blogissa näitä eri termejä vapaasti, sekaisin, koska niin tehdään julkisuudessakin.  
Nämä ovat aseisiin  tarttuneita siviilejä, jotka puolustautuvat rikollista valtionjohtoa ja heidän palkkaamiaan rikollisia sotilaita vastaan.    He tekevät myös poliisityötä.  

Selvää kuitenkin on, että tämän homman jälkeen he ovat armeija.  


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti